Ada kesalahan di dalam gadget ini

Beberapa Mantram Veda

Beberapa Mantram Veda


Kepada Agni.
(Rg Veda I. 11 - 9)
Terjemahannya
1 Agnim ile purohitam yajnasya devamrtvijam, Utaram ratnadhatamam. Kami memuja Agni, Pendeta yang berada di depan, yang dipuja dalam upacara korban, Pendeta yang mengatur upacara korban sesuai dengan musim dan Pemuja yang mempersembahkan upacara korban dan yang menguasai kekayaan yang terbaik dalam wujud permata-permata.
2 Agnih purvebhir rsibhirijyo nutairuta, sa devam eka vaksati Demikianlah, Agni menjadi sasaran pemujaan para resi jaman dahulu dan jaman sekarang. Ia mengundang para dewa dan semua arah datang pada upacara korban ini.
3 Agnina rayimasnavat posameva dive dive, yasasam viravat tamam. Atas karunia Agni, setiap hari dunia ini akan mendapatkan kemakmuran, yang menyebabkan adanya kekuatan, jasa dan pahlawan yang mulia.
4 Agne yam yajnadvaram visvatah paribhurasi,sa id devesu yacchati. Agni, upacara korban yang Engkau kelilingi, sesungguhnyalah sampai pada dewa-dewa.
5 Agnir hota kavikratuh satyascitrasravastaniah, devo devibhiva gamat. Semoga Agni, Pendeta yang arif dan kreatif, jujur, amat terkenal datang ke sini bersama para dewa.
6 Yad angga dasuse tvam agna bhadram karisyasi, tavettatsatyamanggirah. Benarkah apapun yang Engkau anugrahkan kepada pemujamu, sesungguhnya kebenaranmu itu adalah Anggira.
7 Upa tvagne dive dive dosavaster dhiya vayam, namo bharanta emasi. Kami mendekat pada Mu setiap hari, pagi dan sore, untuk menghormati Mu
8 Rajantam adhvara nam gapamrtasya didivim, vardhamanam tve dame. Engkau penjaga upacara korban, penguasa hukum abadi, membesar di tempatmu sendiri.

9



Sa nah piteva sunave'gne supayano bhava, sacasva nah svastaye.
Artinya:
Mendekatlah pada kami, dengan cepat, seperti seorang ayah kepada anaknya.
Agni hadirlah pada kami demi kebahagiaan kami.
Kepada Vayu.
Terjemahannya
1 Vayava yahi darsateme soma aramhrtah, tesam pahi srudhi evam. Vayu yang menarik untuk dipandang, datanglah mendekat.
Minuman Soma ini telah selesai disiapkan, minumlah. Dengarkanlah doa kami.
2 Vaya uktebhi jarante tvam accha jaritareh, sutasoma aharvidah. O, Vayu, dengan mengetahui hari yang tepat, pemuja Mu memuja Mu dengan nyanyian suci dengan menuangkan perahan air Soma.
3 Vayo tava praprncati dhena jagati dasute, uruci somapitaye. O, Vayu, kata-kata-Mu yang meresap sampai kepada pemujaan-Mu.
Meluas sampai kepada yang minum Soma.
4 Indravayu ime suta upa prayobhir agatam, indavo vamusanti hi O, Indra, O Vayu. Inilah perahan buah Soma. Datanglah dekat-dekat pada Soma yang diperah enak ini. Perahan buah ini adalah untuk berdua
5 Vayavindrasca cetathah sutanam vajinivasu, tava yatamupa dravam O, Vayu, O Indra Engkau mengetahui perahan buah ini. Dengan tinggal pada tempat persembahan, Datanglah Engkau berdua cepat-cepat ke sini.
6 Vayavindrasca sunvata a yatamupa niskrtam, maksvittha dhiya nara. O Vayu, O Indra. Datanglah pada apa yang pemerah Soma telah disiapkan.
O, Para pemimpin maka dengan demikian kami akan memuja-Mu dengan segera.
7 Mitram huve putadaksam varunam ca risadasam, dhiyam ghrtascim sadhanta. Hamba menyeru kepada Mitra yang mempunyai kekuatan suci dan Varuna penghancur musuh. Engkau berdua telah menyempurnakan upacara persembahan mentega ini.
8 Rtena mitravaruna vrta vrdhavrtasprsa, kratum vrhantam asathe. Mitra dan Varuna. Pencinta dan pemegang hukum, Engkau mendapatkan tenaga-Mu yang besar melalui hukum.
9 Kavi no mitravaruna tuvijata uruksaya, daksam dadhate apasam. Pendeta kami, Mitra dan Varuna, yang luas wilayahnya, yang kuat karena keberaniannya. Karuniailah kami kekuatan yang bekerja dengan baik.
Kepada Varuna
(Rg Veda 1 25. 1-21)
Terjemahannya
1 Yadcidhi te viso yatha pra deva varuna vratam, minimasi dyavidyavi. Apapun hukum-Mu, Oh Dewa Varuna, sebagai manusia dan hari ke hari kami melanggarnya.
2 Ma no vadhaya katnave jihitanasya riradhah, ma hrnasya manyave. Janganlah kami menjadi mangsa kematian, dan dihancurkan karena kemurkaan-Mu, dan kemarahan-Mu yang keras ketika Engkau tidak senang.
Janganlah kami menjadi sasaran kematian karena kemarahan-Mu yang mematikan, karena kemarahan-Mu karena tidak senang.
3 Vi mrtikaya te mano rathirasvam na samtitam. girbhi varuna simahi. Untuk memperoleh berkah-Mu, O Varuna, kami ikat hati-Mu dengan nyanyian pujaan, seperti kusir mengikat kudanya yang berpakaian bagus.
4 Para hi mevimanyavah patantivasyaistaye, vayo na vasatirupa. Mereka melarikan diri dari kami tanpa semangat, hanya merunduk bila memperoleh kekayaan, seperti burung pada sarangnya.
5 Kada ksatrasriyam narama varunam karamahe, mrlika yorucaksasam. Kapankah kami dapat menundukkan Varuna, dewa pahlawan, penguasa pasukan perang yang dapat melihat jauh ?
6 Tadit samanamasate vananta na pra yucchatah, dhrtavrataya dasuse. Mereka berdua menerima dengan girang. Mereka tidak pernah mengecewakan pemuja-pemujanya yang setia.
7 Veda yo vinam padamantariksena patatam, veda navah samudriyah. Ia mengetahui jalan burung-burung yang terbang di angkasa dan sebagai raja lautan mengetabui perahu-perahu yang ada di sana.
8 Veda maso dhrtavrato dvadasa prajavatah, veda ya upajayate. Tepat dengan hukum-Nya yang suci, ia mengetahui bulan yang dua belas itu dengan dan pembagiannya yang menyusul. Ia mengetahui bulan yang datang kemudian.
9 Veda vatasya vartanimuror rsvasya brhatah, Ia tahu jalannya angin, angin yang menyebar, tinggi dan dahsyat. Ia mengetahui yang berada di atas itu.
10 Ni sasada dhrtavrato varunah pastya sva, samrajyaya sukratuh. Varuna yang menegakkan hukumnya yang suci, duduk ditempat tinggalnya, Ia amat arif duduk di sana mengatur semua.
11 Ato visvanyadbhuta cikitvam abhi pasyati, krtani ya ca kartva Dari sana dengan arif ia memandang segala yang menakjubkan apa yang telah dikerjakan dan apa yang akan dikerjakan.
12 Sa no visvaha sukratur adityah supatha karat, pra na ayunisi tarisat Semoga Aditya, yang amat arif menunjukkan jalan yang terang sepanjang hari kepada kita. Semoga ia memanjangkan urnur kita.
13 Bibharad drapim hiranyayam varuno vasta nirnijam, pari spaso ni sudire. Varuna, dengan berbaju besi, telah mengenakan ia jubah yang bercahaya-cahaya. Utusan-utusannya duduk mengelilingi.
14 Na yam dipsanti dipsavo na druhvano jananam, na druhvano jananam na devamabhimatayah Tuhan yang musuh-musuhnya tidak dapat mengancam, pun pula mereka yang mau menindas orang. Pun pula tidak mereka yang pikirannya cendrung pada kejahatan.
15 Uta.yo manusesva yasascakre asamya, asmakam udaresva. Ia yang melimpahkan keagungan kepada umat manusia, bukan keagungan yang cacat, terutama untuk badan kita.
16 Para me yanti dhitayo gavo na gavyutiranu, icchantirurucaksasam. Rindu pada dia yang dapat memandang jauh, pikiran kami bergerak menuju padanya, seperti sapi bergerak ke padang rumput.
17 Sam nu vacavahai punaryato me madhva bhrtam, hoteva ksadase priyam. Sekali lagi marilah kita bercakap-cakap bersama, karena madu kami telah tersedia. Pendeta seperti engkau akan menyantap apa yang menyenangkan bagimu.
18 Darsam nu visvadarsatam darsam rathamadhi ksami eta jusata me girah. Sekarang hamba lihat ia yang semua orang melihatnya. Hamba melihat keretanya di atas tanah.
19 Imarn me varuna srudhi havamadhya ca mrlaya, tvamavasyura cake. Varuna dengarlah seruan hamba. Hendaklah engkau lemah lembut kepada hamba hari ini. Karena mengharapkan pertolongan hamba menyeru kepadamu.
20 Tvam visvasya medhira divasca gmacca rajati, sa yamani prati srudhi Oh dewa yang arif, engkau adalah penguasa segala, engkau adalah raja bumi dan sorga. Dengarlah sementara engkau melanjutkan perjalananmu.
21 Uduttamam mumugdhi no vi pasam madhyamam rta, avadhamani jivase. Bebaskan hamba dan ikatan yang di atas, yang di tengah, yang di bawah sehingga hamba dapat hidup.

0 komentar:

Poskan Komentar